Schlachthaus Theater Bern
Geschichten

Rahila Hassane, Mariam Koné, Hamadoun Kassogué:

Contes de l'Afrique de l'Ouest

Vorstellungen: 11.11.2006

Im Rahmen von: AFRIQUE NOIRE. Festival zur urbanen zeitgenössischen Kultur Schwarzafrikas

Spiel Ort: Schlachthaus Theater

Sprache Französisch und Berndeutsch. Ab 7 Jahren

Als Mutter Geiss muss man ständig die leichtsinnigen Sprösslinge aus dem Schlimmsten retten. Das gibt zu tun. Auch in Burkina Faso, wo hämische Hyänen hinter Bäumen auf zartes Geissenfleisch lauern. Wie bei uns der Wolf, so bekommt die Hyäne was sie verdient! Drei angesehene ErzählerInnen, Mariam Koné, die auch San und Dioula singt, die junge Rahila Hassane, die auch Puppenspielerin ist, und der bereits vorgestellte Hamadoun Kassogué (S. ..), haben Gazellen, Geissen, Hyänen, Hexen aus Niger, Burkina Faso und Mali zusammengetrommelt und ein spezielles Geschichtenprogramm für Kinder erstellt. Auch für Nicht-mehr-Kinder geeignet, die sich manchmal nach einer Welt sehnen, wo schlaue Geissenmütter für eine gewaltfreie und gerechte Ordnung sorgen. Mariam Koné kommt aus dem Volk San im Nord-Osten von Burkina Faso. Die Erzählerin, Schauspielerin - sie arbeitet regelmässig fürs Theater, für Radio und Film - und Direktorin der Theatertruppe «Mun-nana» in Ouagadougou, hat 2002 den «Grand Prix National de l'Humour» erhalten. Rahila Hassane wurde sehr früh von einem bekannten Erzähler Nigers in die Erzählkunst eingeweiht. Sie liess sich dann als Puppenspielerin ausbilden und ist Mitglied der Puppentheatertruppe «Koykoyo». 2005 vertrat sie den Niger bei den V. Francophonie-Spielen in Niamey.

As a mother goat you are constantly rescuing careless offspring from dangerous situations and it is hard work. In Burkina Faso, horrible hyenas hide behind trees and wait for tender bites of goat. But just like our wolf, the hyena gets its comeuppance! Three respected storytellers, Mariam Koné, who also sings San and Dioula, the young Rahila Hassane, who is also a puppeteer, and the previously introduced Hamadoun Kassogué (p…), have drummed up gazelles, goats, hyenas and witches from Niger, Burkina Faso and Mali and put together a special storytelling programme for children. Also suitable for grown-ups who sometimes like to visit a world that is kept well-organized and violence free by clever nanny-goats. Mariam Koné is from the San people in the North East of Burkina Faso. The storyteller, actress - she regularly does theatre, radio and film work - and Director of the theatre company «Mun-nana» in Ouagadougou, was awarded the «Grand Prix National de l'Humour» in 2002. Rahila Hassane was introduced to the art of storytelling very early on by one of the most famous storytellers of Niger. Then she trained as a puppeteer and is a member of the puppet theatre company «Koykoyo». In 2005 she represented Niger in the fifth edition of the jeux de la Francophonie in Niamey.

Les mamans chèvres sont toujours très occupées à tirer leurs chevreaux des situations impossibles où ils se sont imprudemment fourrés. Au Burkina Faso, elles ont beaucoup de travail avec les hyènes ricanantes. Comme le loup chez nous, la hyène reçoit ce qu'elle mérite ! Trois conteurs de grande réputation, Mariam Koné, Rahila Hassane et Hamadoun Kassogué que nous avons présenté plus haut (voir p….), ont composé un programme de contes du Niger, du Burkina Faso et du Mali. Pour les enfants et pour tout ceux qui ont la nostalgie d'un monde où des mamans chèvres, rusées mais pacifiques, font régner l'ordre. Mariam Koné vient du peuple San au nord-ouest du Burkina Faso. La conteuse, actrice (elle travaille régulièrement pour le théâtre, pour la radio et le cinéma) et directrice de la troupe de théâtre «Mun-nana» à Ouagadougou a reçu en 2002 le Grand Prix National de l'Humour. Rahila Hassane a été très tôt initiée à l'art des contes par un des plus célèbres conteurs du Niger. Elle a suivi une formation de marionnettiste et est membre de la troupe de théâtre de marionnettes «Koykoyo». Elle représentait le Niger aux 5es Jeux de la Francophonie à Niamey


Bild: Romano Riedo


Bild: Romano Riedo

Erzählung, Spiel, Musik, Gesang: Mariam Koné, Rahila Hassane und Hamadoun Kassogué. Simultane Übersetzung: Markus Gerber.